few/a few

很多相近的英文字,經常把我們攪到昏頭轉向,無可奈何。其實這種想法是錯的。

真正出問題的很大可能是我們的「語感」不強。即是說,我們用某些字用得太少了。所以,日後一有機會就要用,當時不必管對、錯。

好了,現在我要講講 fewa few 的用法。只要您的母語沒有問題,就可以完全明白。

fewa few 在文法上的使用公式如下:

    few/a few + 複數型名詞 (plural noun)

比如:

    (a) Thomas has few friends.(複數型名詞)

    (b) I have a few friends.(複數型名詞)

兩個字都解作(數量上的)「少」。差別在於:

(a) 句的 few 是指「少得可憐」(少到幾乎無)。如果是這樣,Thomas 是活該的了。一般人都不會像 Thomas 那樣墮落,所以通常會用 (b) 句。

(b) 句的 a few 的意思是:「朋友都不算多,一個半個總是有的。」您一生中,總有一兩個朋友吧,對不對?


by Thomas Shum