burn the midnight oil 開夜車、挑燈夜讀、挑燈工作
說明:
這句很顯淺,但中國學生不太常用、敢用。
其實這句所包含的文化背景和中國的非常相近。oil 是指燈油,midnight 指午夜燃點的,也就是說很晚的意思。
中外古人,物質條件比較差,但仍然點燈夜讀而留下這句慣用語。反觀現在物質豐裕,油燈不用點了,但讀書讀到夜的就不多見。我常懷念大學時期,夜闌人渺,蟲聲盈耳,我在有電的燈下求索時的孤寂身影(子夜的風是很冷的),更懷念清朝文人史震林在《西青散記》描寫的朋友間在燭下交流思想的良辰。書、燈、良友:天下至樂,莫過於此了。
似乎有點扯遠了。努力吧,朋友。最後要提的是:這句的the可以要,也可以不要。
例子:
You don't have to burn the midnight oil if you revise your homework everyday.
by Thomas Shum